Nejlepší filmy na učení angličtiny – stará versus nová produkce

Jaké jsou nejlepší filmy na učení angličtiny? Jaká díla vám mohou být při výuce nejvíce prospěšná? Zajímavá otázka. Jisté je, že naučit se anglickému jazyku je výzva. A každý hledá svůj vlastní způsob, jak se s touto výzvou vypořádat. Mnozí studenti pak volí jako prostředek ke zdokonalování svých jazykových schopností právě sledování filmů. Otázka ale je, zda jsou v takovém případě přínosnější filmy staré, nebo jestli je vhodnější spíše nová produkce? Co myslíte?

 

Nejlepší filmy na učení angličtiny – dáte přednost klasice?

Potřebujete se zdokonalit v angličtině? Chcete to udělat prostřednictvím sledování filmů? Starší filmy často disponují kvalitními scénáři s propracovanými dialogy. Herecké výkony ale také nejsou k zahození. Pro začínající angličtináře může být propracovanost dialogů výhodná. Tyto klasické snímky nejenže přinášejí historický pohled na filmový průmysl, ale také nabízejí bohatší slovní zásobu a výrazy. V důsledku toho mohou být pro výuku angličtiny prostřednictvím poslechu a sledování ideální volbou. Díky odlišnému rytmu a stylu režie mohou také lépe pomoci rozvíjet schopnost porozumění různým akcentům a dialektům jazyka.

Pro začátečníky může být starší filmová produkce každopádně zajímavá. Filmy jako „To Kill a Mockingbird“ nebo „Gone with the Wind“ nabízejí pomalejší tempo řeči a jasně artikulované dialogy. To je pro poslech a pochopení základů angličtiny nepochybně výhodné

Starší produkce nabízí odlišný jazyk

Vzhledem k tomu, že starší filmy často zachycují historická období, mohou poskytnout vhled do starších forem angličtiny. „Pride and Prejudice“ nebo „Sense and Sensibility“ jsou ideální v případě, kdy se hodláte seznámit s elegantním a formálním jazykem. Pravda ovšem je, že i některé novější snímky zobrazující dobu dávno minulou, mohou být v tomto ohledu přínosné.

 

Angličtina prochází vývojem

Pro ty, kteří chtějí udržet krok s moderní angličtinou a aktuálními slovními výrazy, jsou moderní filmy, jako „La La Land“ nebo „The Social Network“, skvělou volbou. Tyto filmy obsahují běžné výrazy, které se používají v každodenním životě. Anglický jazyk, ostatně tak jako jakýkoliv jiný, zkrátka prochází neustálým vývojem. V některých ohledech se jednoduše mění. 

Slang a humor v modernější tvorbě

Modernější filmy, zejména komedie, mohou být zábavným a efektivním prostředkem k osvojení aktuální formy jazyka. Seznámíte se díky nim třeba se slangem a různými neformálními výrazy. Snímky jako „The Hangover“ nebo „Superbad“ nejenže nabízejí komediální prvky, ale také obsahují dialogy plné neformálního jazyka.

Pro doplnění svého jazykového repertoáru je také užitečné sledovat filmy s anglickými titulky. Tato praxe nejenže pomáhá s porozuměním výslovnosti a intonace, ale také rozšiřuje slovní zásobu a pomáhá překonat případné jazykové bariéry. Postupně se tak můžete pohodlněji ponořit do světa anglického jazyka a jeho různých variant.

 

Literatura na plátně a bohatá slovní zásoba

Adaptace literárních děl do filmové podoby obvykle poskytuje nezapomenutelný vizuální zážitek. To zaprvé. Otevírá však také dveře k bohatšímu slovníku a jazykovému projevu. Filmy jako „The Great Gatsby“ režírovaný Bazem Luhrmannem nebo klasika „To Kill a Mockingbird“ pod režijním vedením Roberta Mulligana jsou skvělými příklady, jak adaptace mohou obohacovat jazykové dovednosti studentů angličtiny. 

Tyto filmové adaptace nejen přibližují literární díla širšímu publiku, ale také umožňují studentům prozkoumat hloubku literárních postav a jejich dialogů. Seznam filmů, které excelují v této symbióze mezi literaturou a filmem by mohl být dosti dlouhý. Tak alespoň velmi krátký výběr:

  • Pride and Prejudice – pod režijním vedením Joea Wrighta
  • The Lord of the Rings –  režírovaný Peterem Jacksonem
  • The Great Gatsby – režírovaný Bazem Luhrmannem
  • To Kill a Mockingbird – pod režijním vedením Roberta Mulligana

 

Diverzita a rozmanité akcenty

Filmy, ať už starší nebo novější, zobrazující různé kultury a dialekty jsou obvykle bohatým zdrojem akcentů a variant angličtiny. Některé z nich jsou považovány za kultovní. Jejich sledování může být velice přínosné. „Slumdog Millionaire“ nebo „Lost in Translation“ mohou poskytnout pohled na anglický jazyk ve světovém kontextu.

Další zajímavým příkladem je film „The Grand Budapest Hotel“, který přináší pestrou paletu akcentů a jazykových nuancí skrze pestrou směsici postav a skrze unikátní filmové prostředí. Tato diverzita odráží bohatství jazyka v různých částech světa. Podobně i dokumentární filmy, jako například „Jiro Dreams of Sushi“ či „Street Food“, nabízejí autentický pohled na komunikaci v různých kulturních prostředích a zároveň obohacují posluchače o různé odchylky ve výslovnosti jazyka. 

  • Slumdog Millionaire
  • Lost in Translation
  • The Grand Budapest Hotel
  • Jiro Dreams of Sushi
  • Street Food

 

Rozšířené chápání angličtiny

Výše uvedené filmy, a produkce podobného ražení, jsou ideálním prostředkem k rozšíření našeho chápání anglického jazyka. Navíc nám umožňují lépe porozumět různorodosti světových kultur a rozmanitých komunikačních stylů. To vše prostřednictvím uměleckého vyjádření. Studium anglického jazyka pomocí těchto audiovizuálních prostředků může být nejen efektivní, ale i zábavné. Je to spolehlivý způsob jak prohloubit své jazykové dovednosti a zároveň se ponořit do bohatství světového kulturního dědictví.

 

Čemu dáte přednost?

To, zda si pro výuku nakonec vyberete filmy staré, nebo zda dáte raději přednost novější produkci, závisí na osobních preferencích. Každému může vyhovovat něco jiného. Zřejmě nejvhodnějším řešením je však kombinace obojího. Občas sáhněte po dílech starších, občas se podívejte na něco nového. Střídejte také žánry. Vyplatí se to. 

Chcete-li, aby vám angličtina tzv. “přešla do krve”, buďte otevření všem možnostem. Bude to nejen zábavné, ale především vysoce efektivní!

Andrea Šanderová